广东省监狱管理局
关注广东监狱微信公众号

可通过微信查询服刑人员信息

远程会见预约
12348 广东法网
当前位置: 首页 -> 新闻中心 -> 媒体报道

外籍犯语言不通 40余外语人才来管理

记者走进东莞监狱,亲身体验监狱带班警察日常

时间:2018-03-05   来源:南方日报  访问量:3936

   “陈××”“李××”……27日早上6时,广东省东莞监狱三监区内,值班狱警正在清点该监区服刑人员人数。这是监狱一天工作的开始,像这样固定时间的点名,监区一天有9次。“每天的9次点名,我们要求5分钟点完,确保没有冒名顶替、缺人漏人,再实时上报监区分控中心。”三监区罗警官说,几年下来,他们基本练就了不看花名册点名的“盲点”本领,很多还能做到“听声识人”。


   记者了解到,作为我省集中关押外籍犯的特色监狱,东莞监狱目前有来自58个国家的外籍犯,素有“小联合国”之称。采访期间,非洲籍服刑人员索菲特与中国籍服刑人员阿宾因制作贺卡发生口角,一方说着英文,一方说着汉语,互相听不懂对方,却又不互相让。罗警官几步就迈了上去,将两人隔开。“先冷静!什么事?”他分别用英语和中文对两人说。“这个东西我教了他好多遍,他就是不明白!”阿宾怒气冲冲。“我听不太懂中国话……”一旁,索菲特打着手势,连用英语对罗警官解释。“你教得很好,但他听不懂中国话,一下子学不过来……”罗警官安抚完阿宾,又结合动作、手势,用英语给索菲特耐心讲解。5分钟不到,一场“冲突”顺利化解。


   “像这样的情况其实挺普遍,像外籍犯和中国籍犯之间,狱警和服刑人员之间,因为语言和文化差异,常会发生误解。”三监区罗监区长说。


   为强化对外籍犯日常管理,该监狱引入英语、西班牙语、阿拉伯语、越南语、日语等40余名外语人才。同时,东莞监狱还联合广州市翻译协会,译制了阿拉伯语、波斯语、印地语等15种外文版《服刑人员行为规范》《关于办理减刑、假释案件具体应用法律的规定》,全面推行“双语”管理。


   (文中索菲特、阿宾均为化名)


   南方日报记者 祁雷


   通讯员 尹华飞 阚淼